Dünyadaki en büyük video oyun ekollerinden biri Japonya muhtemelen. Şu hayatında, kendine “oyuncuyum” deyip de, bir noktada bir Japon oyununa saatlerini gömmemiş olan var mıdır? Zannetmiyoruz. İster Final Fantasy olsun, ister Super Mario hepimiz bir şekilde Japonya’nın güzide kültüründen çıkıp gelen oyunları oynadık. Yalnız, hepsini de yaratıcılarının niyetlendikleri adlarıyla oynama fırsatımız olmadı. İşte bu listede onlara değiniyoruz. Elbette ismi gelirken değişmiş daha çok Japon oyunu vardır, ama biz en skandal değişiklikleri, ve en büyük serileri listeledik. Tamam mıyız? O hâlde, buyurun!

 

Resident Evil

01 Biohazard

Orijinal Japon İsmi: Biohazard / Baiohazado

Hangisi Daha Çok Yakışıyor: Ya allasen, bir şeyi yirmi sene sonra artık itiraf edelim mi? Resident Evil dünyalar saçması bir kelime tamlaması değil mi? Ben ilk duyduğumda, acayip garipsemiş, ama herkes çok benimseyerek bahsettiğinden “herhalde ben bir şeyden anlamıyorum” demiştim. Halbuki yoo, baya da Yerleşik Kötülük anlamına geliyormuş. Spesifik olarak konuya bir göndermede bulunmaz, çok uzaktan -ve bilgisayar biliminden geçerek- bir şeye bağlarsanız ancak “ha?” olursunuz… Yok yok, baya baya Biohazard daha iyi.

 

Castlevania

02 Dracula

Orijinal Japon İsmi: Devil’s Castle Dracula / Akumajō Dorakyura

Hangisi Daha Çok Yakışıyor: Şimdi serde geek’lik olduğu için, her şeyden önce insan yaratıcının niyeti esastır diye düşünmek istiyor. Kolay değil, yıllarca kötü isim çevirilerine maruz kaldık, Eternal Sunshine of the Spotless Mind diye bir şaheseri tutup Sil Baştan diye koydular önümüze. Burada da o refleksle hareket edesimiz var… Ama yani, Şeytan’ın Şatosu Dracula tam bir Japon anlamsızlığı içerisindeyken, Castlevania ortaya çok güzel bir portmanto çıkarmış, dile de mis gibi oturuyor. Bizim tercihimiz Castlevania.

 

Yakuza

03 Ryu Ga Gotoku

Orijinal Japon İsmi: Like a Dragon / Ryū ga Gotoku

Hangisi Daha Çok Yakışıyor: Şimdi burada biraz çetrefilli bir durum var. Dürüst olmak gerekirse, Yakuza tam Batıcıl bir isim. Tek kelime, konuyu direkt özetliyor, demografiğe net sesleniyor. Ve uyuyor da, neticesinde oyun Yakuza mafyası etrafında şekillenmekte. Üstelik niye böyle bir tercihe gittiklerini görmek de zor değil, zira Like a Dragon, bir isim gibi değil. Yalnız… ismin has Japoncası, yani Ryu ga Gotoku o kadar havalı bir kelime tamlaması gibi ki, böyle hiç tanımadan, anlamadan “vay babam” diye sarılasımız geliyor. O yüzden bizim oyumuz, üçüncü tarafa.

 

Kid Icarus

04 Myth of Light

Orijinal Japon İsmi: Myth of Light / Hikari Shinwa

Hangisi Daha Çok Yakışıyor: Ya bakın, burada bir tartışma bile yok. Kid Icarus kadar uyduruktan teyyare bir isim olamaz, yani mümkün değil. Tamamen Nintendo America yetkilileri vakti zamanında oturmuşlar, “Myth of Light” gibi dev havalı bir isme bakıp “La bunu çoluk çocuk oynayacak” demiş, sonra da “Haa çocuk lan evet!” deyip başlığa Kid sıkıştırıvermişler. Saçmalığın daniskası. Myth of Light mis gibi isimmiş lan halbuki.

1 2
Yazar

Geekyapar'ın yazı işleri şövalyesi. Uluslararası İlişkiler okudu, okula girmeden önce yaptığı işi yapıyor. Küçükken "Büyüyünce ne olmak istiyorsun?" diyenlere yazar diyordu. Tüm internette bulmak için: @acyberexile.

Bir Yorum Yazmak İster Misin?

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.